¿Guión o guion? ¿Y su etimología?


Significado de guion

Según el Diccionario panhispánico de dudas (2005) guion quiere decir:

guion1 o guión. ‘Escrito que sirve de guía’ y ‘signo ortográfico’. La doble grafía, con o sin tilde, responde a las dos formas posibles de articular esta palabra: con diptongo (guion [gión]), caso en que es monosílaba y debe escribirse sin tilde; o con hiato (guión [gi – ón]), caso en que es bisílaba y se tilda por ser aguda acabada en -n. La articulación con diptongo es la normal en amplias zonas de Hispanoamérica, especialmente en México y en el área centroamericana; por el contrario, en otros países americanos, como la Argentina, el Ecuador, Colombia y Venezuela, al igual que en España, esta palabra se articula con hiato y resulta, pues, bisílaba. Debido a esta doble articulación, y con el objetivo de preservar la unidad ortográfica, en la última edición de la Ortografía académica (1999) se establece que toda combinación de vocal cerrada átona y abierta tónica se considere diptongo a efectos de acentuación gráfica. Por ello, en guion y otras palabras en la misma situación, como ion, muon, pion, prion, Ruan, Sion y truhan, se da preferencia a la grafía sin tilde, aunque se permite que aquellos hablantes que pronuncien estas voces en dos sílabas puedan seguir tildándolas ( tilde2, 1.2).

Ortografía de guion

Sin embargo,  aunque esta edición de 2005 afirme que la palabra puede seguir tildándose, por no abandonar el principio de unidad ortográfica, se la consideró en 2010, a efectos de la acentuación, como palabra con diptongo y, por tanto, monosílaba, por lo que no debería acentuarse:

Aunque la ortografía de 1999, donde se establecieron las citadas convenciones, prescribía ya la escritura sin tilde de estas palabras, admitía que los hablantes que las pronunciasen como bisílabas pudiesen seguir acentuándolas gráficamente. En cambio, a partir de la edición de 2010, se suprime dicha opción, que quiebra el principio de unidad ortográfica, de modo que las palabras que pasan a considerarse monosílabas por contener este tipo de diptongos o triptongos ortográficos deben escribirse ahora obligatoriamente sin tilde.

Esta convención es puramente ortográfica, por lo que no implica, en modo alguno, que los hablantes deban cambiar la manera en que pronuncian naturalmente estas voces, sea con hiato o con diptongo.

Etimología de la palabra guion

Como curiosidad, la palabra guion procede de la palabra guía y esta del verbo guiar.

Para el Diccionario de la Real Academia el origen de la palabra es incierto, mientras que para el gran etimólogo español Joan Coromines, esa g inicial podría indicar una procedencia germánica, aunque incierta. Como conjetura, propone el gótico *widan (juntarse) (Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana, 3a ed. 1973).

Según la lexicógrafa María Moliner guiar procede del castellano antiguo guidar, escrito con d intervocálica. De ahí podría establecerse una analogía con el inglés guide, término que según un diccionario de historia de las palabras de la Universidad de Oxford (Chantrell 2002) viene del francés antiguo guider. 

Una búsqueda en el Centre National de Ressources Textuales et Lexicales nos indica que el término guider aparentemente proviene del fráncico *witan (conducir) aunque no se conserva registro alguno de esta palabra.

Existe aún otro término análogo en italiano, guidare, que según el diccionario de Ottorino Pianigiani, proviene del gótico vitan, observar, vigilar y que sería de la misma raíz indoeuropea que el verbo latino videre.

El misterioso origen de esta palabra sigue, por tanto, siendo incierto, pero sí podemos afirmar que, con bastante seguridad provino de las lenguas germánicas de la Antigüedad y que en algún momento, tras las invasiones bárbaras, en la alta edad media, apareció en diversos territorios de Europa. Quizás, más probablemente, debió conformar el término francés, que, mediante préstamo, dio origen al término análogo en las otras lenguas por la posición relativamente central de Francia entre el resto de naciones mencionadas. (Fuente utilizada en esta nota).

Si te apasiona la ortografía, la lexicografía y la historia de la lengua, posiblemente quieras saber más sobre nuestro programa de lingüística y ampliar tus conocimientos sobre estas cuestiones:

M.A. en Lingüística

Puedes suscribirte y desuscribirte de este blog fácilmente añadiendo tu correo a este sencillo formulario:


 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *